마태오의 복음
Evangelium secundum Matthaeum
유대칠 옮김
1장
1 아브라함의 자손이며, 다비드의 자손이신 예수 그리스도의 족보
1. liber generatiónis Iésu Christi fílii David fílii Ábraham
2. 아브라함은 이삭을 낳고, 이사악은 또 야코부스를 낳고, 야코부스는 또 유다와 그의 형제를 낳았고,
2. Ábraham génuit Ísaac Ísaac autem génuit Iácob Iácob autem génuit Iúdam et fratres eíus
3. 유다는 또 타마르에게서 파레스를 낳고 자람을 낳고, 파레스는 또 에스롬을 낳았고 에스롬은 또 아람을 낳았고,
3. Iúdas autem génuit Phares et Zara de Thamar Phares autem génuit Esrom Esrom autem génuit Aram
4. 아람은 또 아미나답을 낳고, 아미나답은 또 나아손을 낳고, 나아손은 또 살론을 낳았고,
4. Aram autem génuit Amínadab Amínadab autem génuit Naásson Naásson autem génuit Salmon
5. 사론은 또 라합에게서 보오즈를 낳고 보오즈는 또 룻에게서 오벳을 낳고 오벳은 또 옛세를 낳고 옛세는 또 다비드 왕을 낳았고,
5. Salmon autem génuit Booz de Rachab Booz autem génuit Obed ex Ruth Obed autem génuit Iésse Iésse autem génuit David regem
6. 다비드 왕은 또 우리아의 아내에게서 살로몬을 낳고,
6. David autem rex génuit Salomónem ex ea quae fuit Uríae
7. 살로몬은 또 로보암을 낳고 로보암은 또 아비아를 낳고, 아비자는 또 아사를 낳고,
7. Sálomon autem génuit Róboam Róboam autem génuit Abíam Abía autem génuit Asa
8. 아사는 또 요사팟을 낳고 요사팟은 또 요람을 낳고, 요람은또 오지아를 낳고,
8 Asa autem génuit Iosáphat Iosáphat autem génuit Ióram Ióram autem génuit Ozíam
9. 오지아는 또 요아탐을 낳고 요아탐은 또 아카즈를 낳고,아카즈는 또 제데키아를 낳고,
9. Ozías autem génuit Ioátham Ioátham autem génuit Achaz Achaz autem génuit Ezechíam
10. 에제키아는 또 마나세를 낳고, 마나세는 또 아몬을 낳고, 아몬은 또 요시아를 낳고,
10. Ezechías autem génuit Manássen Manásses autem génuit Amon Amon autem génuit Iósiam
11. 요시아는 또 바빌론으로 옮겨 갈 때 예코니아와 그의 형제를 낳고,
11. Iósias autem génuit Iechóniam et fratres eíus in transmigratióne Babylónis
12. 그리고 바빌론으로 옮겨간 이후 예코니아는 살라디엘을 낳고 살라디엘은 또 조로바벨을 낳고,
12. et post transmigratiónem Babylónis Iechónias génuit Saláthihel Saláthihel autem génuit Zoróbabel
13. 조로바벨은 또 아비웃을 낳고, 아비웃은 또 엘리아킴을 낳고 엘리아킴은 또 아조르를 낳고,
13. Zoróbabel autem génuit Abíud Abíud autem génuit Eliáchim Eliáchim autem génuit Azor
14. 아조르는 또 사독을 낳고, 사독은 또 아킴을 낳고 아킴은 또 엘리웃을 낳고,
14. Azor autem génuit Saddoc Saddoc autem génuit Achim Achim autem génuit Elíud
15. 엘리웃은 또 엘레아잘을 낳고, 알레아잘은 또 마탄을 낳고, 마탄은 또 야코부스를 낳고,
15. Elíud autem génuit Eleázar Eleázar autem génuit Matthan Matthan autem génuit Iácob
16. 야코부스는 또 마리아의 남편 요셉을 낳으니 그리스도라 불리는 예수께선 그에게서 나셨다.
16. Iácob autem génuit Ióseph virum Maríae de qua natus est Iésus qui vocátur Christus
17. 그러므로 모든 세대가 아브라함에서 다비드까지가 사십 세대며, 다비드에서 바빌론으로 건너간 때까지가 사십 세대고, 바빌론으로 건너간 후로부터 그리스도까지가 사십 세대다.
17 omnes ergo generatiónes ab Ábraham usque ad David generatiónes quattuórdecim et a David usque ad transmigratiónem Babylónis generatiónes quattuórdecim et a transmigratióne Babylónis usque ad Christum generatiónes quattuórdecim
18. 또 그리스도의 탄생은 이러하니, 그의 어머니 마리아는 요셉과 약혼하고 함께 살기 선에, 성령으로 인하여 태중에 아이를 가짐이 드러났다.
18. Christi autem generátio sic erat cum esset desponsáta mater eíus María Ióseph ántequam convenírent invénta est in útero habens de Spíritu Sancto
19. 그의 남편 요셉은 또 의로운 사람이라, 그녀를 세상에 알리지 않고, 조용히 그와 파혼하기로 하였다.
19. Ióseph autem vir eíus cum esset iústus et nollet eam tradúcere vóluit occúlte dimíttere eam
20. 이런 마음을 먹고 있을 때, 주님의 천사가 꿈에 나타나 이르니, “다비드의 자손 요셉이여! 당신 아래 마리아 맞기를 두려워하지 마세요. 그에게서 난 이는 성령으로 잉태된 분으로 잉태되신 분이십니다.”
20. haec autem eo cogitánte ecce ángelus Dómini in somnis appáruit ei dicens Ióseph fili David noli timére accípere Maríam coníugem tuam quod enim in ea natum est de Spíritu Sancto est
21. “또 아들이 하나 낳으니, 그의 이름을 예수라 하세요. 그는 자기 백성를 죄에서 구할 자이십니다”라고 하니
21 páriet autem fílium et vocábis nomen eíus Iésum ipse enim salvum fáciet pópulum suum a peccátis eórum
22. 또 이는 모두 것이 일어나는 것은 주님께서 선지자를 통해 하신 말씀을 이루고자 함이다.
22 hoc autem totum factum est ut adimplerétur id quod dictum est a Dómino per prophétam dicéntem
23. 봐라! 처녀가 아를 잉태해 낳을 것이고, 그 이름은 임마누엘이라 불리며, 이를 옮기면 ‘우리 하느님’이란 말이다.
23 ecce virgo in útero habébit et páriet fílium et vocábunt nomen eíus Emmánuhel quod est interpretátum Nobíscum Deus
24. 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주님의 천사가 이를 대로 행하니 그의 아내를 데려왔으니
24 exsúrgens autem Ióseph a somno fecit sicut praecépit ei ángelus Dómini et accépit coníugem suam
25. 자기 맏아들을 낳기까지 동침하지 아니하였고, 그 아들의 이름을 예수라 불렀다.
25 et non cognoscébat eam donec péperit fílium suum primogénitum et vocávit nomen eíus Iésum
유대칠 옮김
[함께 교부 문헌과 스콜라 신학과 철학 문헌을 읽고자 하는 분들은 연락주세요. 철학이나 신학 하나도 몰라도 상관 없습니다. 전문가를 위한 시간보다는 이웃과 함께 마음 편하게 슬기가 담긴 글을 슬기롭게 읽으며 슬기를 구하는 이가 되어 읽고 싶습니다. 1~5만원 정기 후원도 강독 강좌 참여도 저와 토마스철학학교엔 큰 힘이 됩니다.
(후원 계좌 카카오 뱅크 3333-16-5216149 (유대칠) )
대구에서 그리고 온라인으로 고전 독서(교부 문헌과 스콜라 신학과 철학 문헌 독서)와 철학 그리고 글쓰기 교실을 운영하고 있습니다. 누구나 찾아와 편히 읽으며 공부할 수 있는 곳입니다. 철학이나 신학 그리고 고전어 몰라도 상관 없습니다. 조금의 부담도 없이 오셔서 배우시면서 공부하실 수 있습니다. 소소하지만 삶에 녹아드는 독서와 철학 그리고 글쓰기를 더불어 누리고자 한다면, 연락 주셔요. oio-4231-o266로 꼭 문자 먼저 주시면 고맙겠습니다.]
'성서읽기' 카테고리의 다른 글
헬라어로 '요한의 첫째 편지(요한1서)' 1장 읽기 (유대칠의 슬기네집 (대구독서교실)) (0) | 2024.03.01 |
---|---|
헬라어로 '야보고서' 읽기 1장 1~11절 (유대칠의 슬기네집) (1) | 2024.03.01 |
우린 각자의 자리에서 뜻을 품고 살아야 할 씨알입니다. (야고보와 함께 1) (0) | 2022.11.25 |
그날이 오면! 그곳에서 우린 서로에게 희망이 되어 있을 거다. (즈가리야 13장 2절) (0) | 2022.11.23 |
신앙에 대한 문답 - interrogationes de fide 한국어 번역 (0) | 2015.05.06 |