본문 바로가기

한글로 읽는 중세 철학/한글 교부

치프리아누스 "주님의 기도 강론" 3 (유대칠의 슬기네집)

카르타고의 치프리아누스

주님의 기도 강론

Cyprianus Carthaginensis

LIBER DE ORATIONE DOMINICA

 

치프리아누스 씀

유대칠 옮김

 

3장

 

그러므로 사랑하는 형제자매 여러분! 우리 스승이신 하느님께서 우리에게 가르쳐주신 대로 기도합시다! 하느님께 하느님의 것으로 청하는 게 친근하고 친숙한 기도이며 그리스도의 기도가 하느님의 귀에 올려 들리게 하는 기도입니다.

Oremus itaque, fratres dilectissimi, sicut magister Deus docuit. Amica et familiaris oratio est Deum de suo rogare, ad aures ejus ascendere Christi oratione.

 

우리가 아버지께 청할 때, 하느님께선 당신 아드님의 말씀을 알아주실 겁니다. 우리의 마음 가운데 함께 하시는 그분께서는 우리 목소리로도 함께 하시길 바라십니다. 그분께선 아버지와 함께 우리를 변론해 주시는 분이십니다. (요한의 첫째 편지 2장 1절) 그러니 죄인인 우리가 우리의 잘못으로 인해 청할 때, 우리 우리를 변론해주시는 분의 말씀을 사용합시다. 우리가 그의 이름으로 아버지께 무엇을 구하든 다 얻으리라 말씀하셨으니 말입니다. (요한의 복음서 16장 23절) 우리가 그리스도의 기도로 청한다면, 우리가 그리스도의 이름으로 청하는 것을 얼마나 더 효과적으로 얻을 수 있을까요?

Agnoscat Pater Filii sui verba cum precem facimus. Qui habitat intus in pectore, ipse sit et in voce. Et cum ipsum habeamus apud Patrem advocatum pro peccatis nostris (I Joan. II, 1), quando peccatores pro delictis nostris petimus, advocati nostri verba promamus. Nam, cum dicat quia quodcumque petierimus a Patre in nomine ejus dabit nobis, (Joan. XVI, 23), quanto efficacius impetramus quod petimus in Christi nomine, si petamus ipsius oratione?

 

 

​[대구에서 그리고 온라인 공간에서 고전 독서와 철학 그리고 글쓰기 교실과 라틴어 교실을 운영하고 있습니다. 소소하지만 삶에 녹아드는 독서와 철학 그리고 글쓰기를 더불어 누리고자 한다면, 그렇게 서로에게 위로가 되고자 한다면, 연락 주셔요. oio-4231-o266로 꼭 문자를 먼저 주셔야 합니다.]