본문 바로가기

한글로 읽는 중세 철학/한글 교부

치프리아누스 "주님의 기도 강론" 1 (유대칠의 슬기네집)

카르타고의 치프리아누스

주님의 기도 강론

Cyprianus Carthaginensis

LIBER DE ORATIONE DOMINICA

 

치프리아누스 씀

유대칠 옮김

 

1장

사랑하는 형제자매 여러분! 복음이 주는 교훈은 분명 신성한 가르침입니다. 희망을 세우는 반석이며, 믿음을 더 굳건하게 하는 지지대입니다. 마음을 더 건강케 하는 영양분이며, 우리가 나아갈 길을 지시해 주는 안내판이고 합니다. 구원을 향하여 가는 길에 도움이 되는 것이기도 합니다. 이 땅에 사는 신조들의 그 유순한 마음을 가르쳐 하늘나라로 향하게 합니다.

하느님께서는 이미 당신 종인 선지자를 우리에게 보내어 우리에게 많은 걸 말하도록 하고 또 우리가 많은 걸 듣길 원하셨습니다. 그런데 이제 당신의 아드님이 직접 말씀을 전해주시니 그 말씀은 헤아릴 수 없을 만큼 숭고합니다. 하느님의 말씀은 이미 선지자를 통해 이미 우리와 더불어 있었지만, 이제 당신의 목소리로 직접 선포하시는 것이지요. 그러니 이제 더는 길을 준비하라고 우리에게 명하지 않으시고 직접 오셔서 우리가 나아가야 할 길을 열어 보이시니 이는 형용할 수 없는 정도로 숭고합니다. 죽음의 어둠 가운데 방황하던 우리, 어리석어 보지 못하던 우리가 은혜의 빛으로 깨우쳐 주님의 인도와 다스림으로 생명의 길을 가게 하소서.

I. EVANGELICA praecepta, fratres dilectissimi, nihil aliud sunt quam magisteria divina, fundamenta aedificandae spei, firmamenta corroborandae fidei, nutrimenta fovendi cordis, gubernacula dirigendi itineris, praesidia obtinendae salutis; quae, dum dociles credentium mentes in terris instruunt, ad coelestia regna perducunt.

Multa et per Prophetas servos suos dici Deus voluit et audiri; sed quanto majora quae Filius loquitur, quae Dei sermo qui in Prophetis fuit propria voce testatur, non jam mandans ut paretur venienti via, sed ipse veniens, et viam nobis aperiens et ostendens; ut qui, in tenebris mortis errantes, improvidi et caeci prius fuimus, luce gratiae luminati, iter vitae duce et rectore Domino teneremus.

 

​[대구에서 그리고 온라인 공간에서 고전 독서와 철학 그리고 글쓰기 교실을 운영하고 있습니다. 소소하지만 삶에 녹아드는 독서와 철학 그리고 글쓰기를 더불어 누리고자 한다면, 그렇게 서로에게 위로가 되고자 한다면, 연락 주셔요. oio-4231-o266로 꼭 문자를 먼저 주셔야 합니다.]