이제 유학장이 서서히 옥캄에 관한 독서의 결과물을 제시하려고 합니다.
우선 번역문을 제시하고, 간단한 풀이를 더하여 소개할 생각입니다.
아직 우리에겐 옥캄이란 이름이 어색하거나 많은 부분이 왜곡되어 전해지고 있는데,
저의 작은 노력이 작은 도움이 되었으면 합니다.
이미 논리학대전이 국내에서 연구비 지원 가운데 번역되고 있으므로,
저의 번역문은 대체로 논리학대전이 아닌 다른 문헌들 가운데 제가 연구하고 있는 부분들을 정리하고 번역하는 식으로 이루어질 것입니다.
작아서 눈에 띄지도 않는 약한 사람이지만,
그래도 노력하면서 조금씩 조금씩 작은 결실을 이루기 위하여 노력해 가려고 합니다.
여러분이라고 하기에는 보아줄 사람이 없을지 모르겠지만,
저 자신에게 약속하렵니다.
번역...옥캄...확실하게 하자!!!
정말 긴장 좀 하자!!!
후훗...
또한 다른 옥캄시대의 철학자들에 관한 라틴어 문헌도 번역해서 올릴 생각이고
제가 정리한 옥캄철학용어집도 정리해서 올릴 생각입니다.
올해...할일이 많습니다.
돈도 벌어야하는데...
후훗...
참....
5월 정도면...
옥캄과 옥캄을 이해하기 유익한 그 시대 철학자의 문헌을 번역해서
InTexo<토마스철학학교 회지>를 내려고 합니다.
후훗...
화이팅입니다!!!
'한글로 읽는 중세 철학 > 한글 옥캄' 카테고리의 다른 글
옥캄의 "임의토론집" 6.6 실존하지 않은 대상에 관한 직관적 인식은 가능한 (0) | 2006.01.31 |
---|---|
옥캄의 "임의토론집" 5.20 영혼 외부의 대상이 정의되는 것인가? (0) | 2006.01.26 |
옥캄의 "임의토론집" 5.12 보편자는 단수자인가? (0) | 2006.01.25 |
옥캄의 "임의토론집" 5,8 발화명사의 모든 문법적 우유들은 심적명사에 종속되는가? (0) | 2006.01.20 |
옥캄의 "임의토론집" 5,25 절대명사와 내포명사 그리고 관계명사는 실재적으로 서로 구분되는가 (0) | 2006.01.20 |