본문 바로가기

성서읽기

히브리어로 읽는 '창세기' 읽기 1장 14절~16절 히브리어, 헬라어(칠십인역), 라틴어(불가타) 대조 (유대칠의 슬기네집)

창세기

GENESIS

 

유대칠 옮김

 

[히브리어를 기본으로 우리말로 서툴지만 옮겨봅니다. 개인적인 공부를 위해 헬라스어와 라틴어 본문도 함께 달아봅니다.] 

 

1장 

 

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יְהִ֤י מְאֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַיֹּ֖ום וּבֵ֣ין הַלָּ֑יְלָה וְהָי֤וּ לְאֹתֹת֙ וּלְמֹ֣ועֲדִ֔ים וּלְיָמִ֖ים וְשָׁנִֽים׃

(바이 요-메르 엘로 힘 예히 메오 로-ㅌ 비르키아 핫 샤마임 레하브 딜- 벤 하 욤- 우벤 할 라일라 베하 유울-레 오또-트 울 모 아딤 울르야 밈-ㅁ 베샤님ㅁ)

14. 그리고 하느님(אֱלֹהִ֗ים)께서 말씀하셨습니다. “하늘의 창공 가운데 빛나는 것(מְאֹרֹת֙)이 있어라! 낮(הַיּ֖וֹם)과 밤(הַלָּ֑יְלָה)의 사이를 나누어라! 그것들이 절기들(אֹתֹת֙:표징들)과 명절들(מֹ֣ועֲדִ֔ים) 그리고 날들(יָמִ֖ים)과 해들(שָׁנִֽים)를 위한 [표가] 되게 하라!”

14. Καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτωσαν φωστῆρες ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ εἰς φαῦσιν τῆς γῆς τοῦ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τῆς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῆς νυκτὸς καὶ ἔστωσαν εἰς σημεῖα καὶ εἰς καιροὺς καὶ εἰς ἡμέρας καὶ εἰς ἐνιαυτοὺς(그리고 하느님께서 말씀하셨습니다. 하늘의 창공에 빛나는 것들(φωστῆρες)이 생겨라. 그리하여 낮과 밤 사이를 나누는 땅의 빛이 되고 절기들(=표징들)과 절기들과 날들과 해들을 나타나게 하여라.)

14. dixit autem Deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et annos

 

וְהָי֤וּ לִמְאֹורֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

(베하 유울림 오로-트 비르 키야 핫 샤마임 레하 이이ㄹ 알하 아아레츠 바이 히- 헨)

15. “그리고 하늘의 창공에서 땅 위로 비추어라(הָאִ֖יר)!” 그리고 그렇게 되었습니다.

15. καὶ ἔστωσαν εἰς φαῦσιν ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως.

15. ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita

 

וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת־הַמָּאֹ֤ור הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיֹּ֔ום וְאֶת־הַמָּאֹ֤ור הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכֹּוכָבִֽים׃

(바이 야-아쓰 엘로 힘 엩 쉐네 함 메오로-ㅌ 학 게돌림 엩 함마 오-르 학 가돌 레멤 쉘렡 하 욤 베엩 함마 오-르 학 까똔 레멤 쉘렡 할 라일라 베엩ㅌ 학 꼬하빔)

16. 그리고 하느님께서는 두 개의 큰 빛나는 것(מְּאֹרֹ֖ת)을 만드시고, 빛나는 큰 것은 낮을 다스리게(מֶמְשֶׁ֣לֶת) 하시고, 빛나는 작은 것은 밤을 다스리도록 하셨다. 그리고 별들 역시 만드셨다.

16. καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τοὺς δύο φωστῆρας τοὺς μεγάλους, τὸν φωστῆρα τὸν μέγαν εἰς ἀρχὰς τῆς ἡμέρας καὶ τὸν φωστῆρα τὸν ἐλάσσω εἰς ἀρχὰς τῆς νυκτός, καὶ τοὺς ἀστέρας.

16. fecitque Deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stellas

 

유대칠 옮김 

 

[토마스철학학교 오캄연구소는 중세 철학과 신학 연구와 번역을 위해 여려분의 관심과 응원 그리고 후원이 필요합니다. 여러분의 후원을 유일한 초석으로 삼고 있는 곳입니다. 흔들림 없이 앞으로 갈 수 있도록 비록 소액이라도 정기 후원을 해주시면 멈춤 없이 앞으로 나가겠습니다. 그 이외 고전 강독 강의도 있으며 독서 지도도 하고 있습니다. 고전 철학과 교부 문헌 그리고 스콜라 철학과 신학 문헌뿐 아닐라, 고전어로 성서를 읽고 묵상하는 강좌도 있습니다. 지지하고 응원하신다면, 1~5만 원 정기 후원도 큰 힘이 됩니다. 또 강독 강좌 참여도 큰 힘이 됩니다. 

(후원 계좌 카카오 뱅크 3333-16-5216149 (유대칠) )

그리고 독서와 철학 그리고 글쓰기 강좌에 참여하고 싶으시다면 연락 주셔요. oio-4231-o266로 꼭 문자 먼저 주셔야 합니다. 온라인으로 전국 어디든 참여 가능하십니다.]