Difficile est longum subito deponere amorem.
- 길고 긴 사랑을 급히 버리긴 힘듭니다.
유 지승 번역 생각을 더함.
<길고 긴 사랑은 그 사랑이 행복과 아름다움이 길면 길수록 그 이별도 힘들지만, 그 아픔이 더 할수록 힘들기도 하며, 미안함과 고마움에 쉽사리 버리지 못하기도 합니다. 그것은 옛날이나 지금이나 다르지 않나 봅니다. 그것은 사랑이란 어떠면 사살아감의 진행형일 수 있으며, 그것의 과거 분서가 사람일 수 있기 때문 아닐까요?>
문법 설명 : difficile는 영어 단어 difficult의 모태가 되는 단어입니다. 그 의미도 ‘어려운’이란 형용사입니다. 문법적으로 제 3 변화 형용사, 중성 단수 주격으며, 보어로 사용되었습니다. longum ~ amorem은 ‘긴 사랑을’이란 의미이며, 형용사 longum과 수식을 받는 amorem 사이에 subito가 끼여 있습니다. 그 뜻은 ‘갑자기’, ‘즉시’입니다. deponere은 ‘버린다’를 의미합니다.
[이 번역과 풀이에 대해서 토마스 철학 학교가 http://cafe.daum.net/ockham가 모든 권한을 가집니다. 무단 복제를 금하며, 그 이외 출처를 분명히한 자유로운 사용을 권장합니다. 토마스 철학 학교 유 지승 학장.]
'라틴어와외국어학습의자리' 카테고리의 다른 글
오늘의 라틴어 격언 Ab honesto virum bonum nihil deterret 어떠한 것도 선한 이를 고결함으로부터 밀어내지 않는다 (0) | 2011.12.10 |
---|---|
오늘의 라틴어 격언 Fortuna vitrea est ; tum cum splendet frangitur. (0) | 2011.02.21 |
오늘의 라틴어 격언 Miserum est arbitrio alterius vivere. (0) | 2010.11.03 |
오늘의 라틴어 격언 Fortuna divitias auferre potest, non animum. (0) | 2010.09.25 |
오늘의 라틴어 격언 Si vales, bene est; ego valeo. (0) | 2010.06.21 |