Nec possum tecum vivere, nec sine te.
- 나는 너와 같이 살아 갈 수도 없고, 너 없이 살아갈 수도 없어
<nec A, nec B 구문은 A와 B를 모두 부정합니다. A도 B도 아니다 혹은 안 된다는 의미로 번역이 됩니다. possum은 영어의 can과 같은 역할을 하며 영어 문법식으로 이야기하면 조동사처럼 사용되고, 이 조동사는 vivere(살다)라는 동사 부정형을 취합니다. 라틴어 문법식으로 이야기하자면, possum은 부정형인 vivere를 목적어로 가진다고 할 수 있습니다. 다른 이들에게 영어 문법식으로 이야기하니 잘 이해하더라구요. 요즘은 영어 문법이 보편적이니 말입니다. sine는 영어의 without에 해당합니다. 그러니 sine te는 영어의 without you에 해당한다고 볼 수 있습니다. 그리고 cum은 with의 의미이고, tecum은 with you와 같습니다.>
이 구절은 마치 여러 가수에 의하여 불려진 without you라는 영어 노래의 가사를 생각나게 합니다. I can't live if living is without you... 라틴어의 이 격언은 헤어진 연인의 슬픔을 잘 소개하고 있습니다. 너와 함께 살수도 없도 너 없이 살수도 없다! 아! 얼마나 슬플까요.
유 지승
(토마스 철학 학교)
'라틴어와외국어학습의자리' 카테고리의 다른 글
오늘의 라틴어 격언 Ego nullam aetatem ad discendum arbitror immaturam. (0) | 2008.12.05 |
---|---|
오늘의 라틴어 격언 08/11/29 Imperare sibi maximum imperium est. (0) | 2008.11.29 |
오늘의 라틴격언 08.11.18 Ignoranti quem portum petat, nullus ventus es (0) | 2008.11.18 |
오늘의 라틴격언 08.10.13 Inter arma silent Musae.Inter arma silent lege (0) | 2008.10.13 |
odi et amo 미워해 그리고 사랑해 (0) | 2008.04.29 |